Jour 4: art et histoire

Mercredi 29 mars, après une deuxième nuit dans les familles, nous sommes allés visiter à dix heures le musée Anne Frank Zentrum. Anne Frank Zentrum est un musée qui retrace l’histoire d’Anne Frank, une jeune fille juive née à Francfort en 1929 et qui doit fuir les nazis avec sa famille. Ils partent donc d’Allemange en 1933 pour les Pays-Bas. Ils seront retrouvés par les nazis dans leur cachette en 1944 et emmenés dans un camp de concentration. Anne écrira, pendant ses deux années de vie cachée, un livre qui la rendra célèbre dans le monde entier. Des audios-guides nous permettaient d’écouter des personnes qui connaissaient Anne Frank, comme son amie d’école Hannah Goslar. Dans la cour du musée, nous avons vu sur les murs plusieurs dessins à la peinture dont le portait d’Anne Frank. Puis après cette visite, nous avons eu un temps libre pour manger et faire divers achats dans les magasins qui nous entouraient : Bretzels, Currywurst ou souvenirs, tout était réuni dans un même endroit pour tous les goûts. 

Am Mittwoch, dem 29. März, besuchten wir um 10 Uhr das Anne-Frank-Zentrum. Das Anne-Frank-Zentrum ist ein Museum, das die Geschichte von Anne Frank erzählt. Anne Frank ist ein jüdische Frau. Sie wird 1929 in Frankfurt geboren und muss vor den Nazis fliehen. Sie verlassen 1933 Deutschland und gehen in die Niederlande. Sie werden 1944 von den Nazis gefunden und in ein Konzentrationslager gebracht. Anne schreibt Tagebuch und dieses Tagebuch macht sie weltberühmt. Mit Audioguides konnten wir Personen zuhören, wie ihre Schulfreundin Hannah Goslar. Im Innenhof des Museums sehen wir mehrere Zeichnungen mit dem Porträt von Anne Frank. Dann, nach dieser Besichtigung, hatten wir zwei Stunden Freizeit, um zu essen und in den Geschäften einzukaufen. Brezeln, Currywurst oder Souvenirs es gab alles an einem Ort und für jeden Geschmack etwas.

Marius, Victor, Arthur, Baptiste

Nous nous sommes ensuite rendus à la Bernauertstrasse et avons visionné deux courts métrages expliquant l’histoire et le fonctionnement du mur de Berlin, puis nous avons poursuivi en allant voir l’eposition en plein air du mémorial rendant hommage aux personnes qui essayerent de franchir le mur pour aller en zone libre, à l’Ouest.
Pour finir cette première partie de l’après-midi, nous avons pris de la hauteur pour voir, depuis une terrasse au 5ème étage, les restes intacts du mur de Berlin et de la zone de no man’s land.
Dans la seconde partie de l’après-midi, nous avons assisté à une visite guidée dans le quartier de Friedrichshain sur le thème du Street Art. Pour finir, nous avons trouvé que l’exposition sur le Street Art était passionnante. Par ailleurs, voir des restes du mur avec les reconstitutions nous a fait réaliser à quel point il était compliqué de passer de l’Est à l’Ouest à l’époque .

Nach dem Essen sind wir nach der Bernauer Straße gegangen und haben ein Film über die Berliner Mauer Geschichte gesehen. Danach haben wir ein Denkmal über die ermordeten Menschen, die versuchen die Mauer zu überqueren, gesehen. Wir sind auch viele Treppen gestiegen, um den Wiederaufbau der Mauer zu sehen. Am Ende des nachmittags haben wir an einer Street Art Tour teilgenommen. Wir fanden die Street Art Ausstellung sehr interessant und die Mauer zeigte die Schwierigkeit der Flucht aus der DDR.

Arsène, Alistair, Quentin, François-Lucas

Mémorial du Mur – Bernauerstrasse
Art urbain – quartier de Friedrichshain
Chargement...